トップ > Pick up > 対談:フルトヴェングラー

対談:フルトヴェングラー

対談:フルトヴェングラー



私の人生に多大な影響を与えた指揮者。

ドイツの巨匠ヴィルヘルム・フルトヴェングラー。

ナチス政権下のドイツに留まり活動。

祖国を去る芸術家も多い・・・。

しかしドイツの聴衆を捨て去る事は出来なかった。

語りましょう・・・




Rさん:同じくフルトヴェングラー好き。

店主:ワインとクラシック音楽に造詣が深い。




店主:フルトヴェングラーは第二次世界大戦前中後で違います。

戦後が晩年期ですね。

戦後は難聴にも苦しめられた・・・。

また嫌疑も掛けられ裁判もあった。

疲労が重なっていたと思います。

Rさん:そうですね・・・。

ベートーヴェンの第5番を垂直聴きすると変化がわかる。

シューベルトのグレートも戦中は昂揚感がある。

しかし晩年はそれでも落ち着いている。

店主:彼は時代の響き。

ワインでいうテロワールやヴィンテージを感じます。

ベートーヴェンのコリオラン序曲も分りやすい。

1943年6月のライブ録音。

一瞬の雷鳴の様な響き・・・。

緊張感漂います。

この感覚はやはりホール全体の産物。

これが1943年のドイツなのだと思う。

対して戦後・・・・。

ウィーン・フィルとの録音しか存在していません。

戦後であり・・。

ウィーン・フィル独自の音色という事もあり様相は違う。

あの殺気だった響きを感じません。

1951年10月のライブ録音です。

他に珍しくスタジオ録音も残っています。

1947年11月です。

Rさん:コリオラン序曲は数分の作品。

ですから垂直並行聴きをしやすいね。

音楽は平和な時、そして戦争中と大きく様相を変える。

クラシック音楽はスコアが命。

しかし解釈する視点が変わると随分違うね。

店主:そこがクラシック音楽の楽しみ方です。



2019年1月15日

静岡県 藤枝市 ワイン専門店

最終更新日:2019-01-15